Instinto

by Instinto

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Instinto Vinyl 12"
    Record/Vinyl + Digital Album

    Instinto's first album in vinyl 12" format.

    Includes unlimited streaming of Instinto via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Instinto CD
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Instinto's first album in CD format. Mexican release

    Includes unlimited streaming of Instinto via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Montañas de cadáveres Se apilan en vuestras dictaduras Fuego y revueltas El régimen se acaba Después de la catarsis llega la transición Otro dictador espera en las urnas English: Mountains of dead bodies Are heap up in your dictatorships Fire and riots Regime is ending After catharsis transition comes Another dictator is waiting in the ballot boxes
2.
Remember 01:55
Otra explosión en el reactor La isla amanece poblada de uranio Jugamos a ser dioses Y solo provocamos desgracias Remember Fukushima Remember Chernobyl Who’s next? Ahora sentimos el pánico Las consecuencias de nuestra locura English: Another explosion in the reactor The island appears full of uranium We play to be Gods Only creating misfortunes Remember Fukushima Remember Chernobyl Who’s next? Now we feel panic The consequences of our madness
3.
Tranquila noche en la infame prisión Sin poder darme cuenta de la tragedia Días de dolor Noche de muerte A pocas celdas vive la angustia Un hombre acabo con la sabana al cuello English: A quiet night in an infamous jail Without being aware of the tragedy Days of pain night of death Few cells away, the anguish lives Somebody was found with the blanket around the neck
4.
Monstruos 02:35
Esta sociedad despreciable enferma a la gente Nadie nace con un rol especifico en este sistema La sociedad produce monstruos Las circunstancias pueden hacer de ti un miserable Vigilado por quien te contagia, victima de esta sociedad English: This society is despicable Makes people sick Nobody was born with a specific role in the system The society produces monsters Circumstances can turn you into a miserable Watched over by who infected you
5.
Dominación 03:08
Vivimos en la confusión Mediados por el control Que es lo que hemos perdido? La ambición nos cegó No tenemos lugar en el mundo Ya no formamos parte de el Solo debemos renunciar a la dominación El mundo no es nuestro No somos reyes ni dioses Tan valioso resulta el control? English: We live in the middle of the confusion Leaded by control What is that we lost? Ambition made us blind We don’t have any place in the world We don’t belong to it anymore We only have to give up the domination We are not the owners of the world We are neither kings nor Gods Is control that valuable?
6.
Epidemia 03:19
Un virus que sobrevive mutando Contagiando corazónes y mentes Se adueña del mundo y domina la humanidad Dictando una sola opinión El dinero pudre la mente El dinero pudre tu mente Vacíos de emoción y pensamiento Ya no hay quien busque salida Asumida la derrota no habrá voces en contra Dictando una sola opinión English: A virus survives by mutating Infecting hearts and brains It is the Lord of the world and dominates the humanity Giving just one opinion Minds are rotted by money Money rots your mind Empty of emotions and thoughts Nobody is looking for an exit anymore When defeat is assumed there won’t be voices against it Giving just one opinion
7.
Nubes negras 01:38
Nubes negras adornan el cielo El aire se torna irrespirable Inhalando la enfermedad Inhalando la muerte Industrializamos el mundo Contaminamos cada rincón English: Black clouds adorn the sky The air becomes un-breathable Inhaling the illness Inhaling the Death We industrialize the world We contaminate all around
8.
Donde están mis instintos En que mierda me han convertido El cemento me encierra en una cárcel sin salida Donde está mis instintos Donde está lo salvaje Enterrado y olvidado Mientras envejezco me convierto en un ser artificial Desconozco mi naturaleza Mis pies no tocan el suelo English: Where are my instincts? What shit have I become? Concrete is locking me in a jail with no exit Where are my instincts? Where is my wildness? Buried and forgotten While I’m growing older I become an artificial being Without knowing my nature My feet are not in the ground
9.
Cuando pararemos esta locura? Cuanto horror podremos soportar? Hasta que llegue el día en que todos digamos basta Todos los días agacháis la cabeza Estamos cansados Estamos cabreados Viviendo toda la vida con la mierda hasta el cuello English: When will this madness be stopped? How much horror will we be able to handle? Until a day comes when we all say: enough Every day you bend your head We are tired We are pissed off Living all our life up shit creek
10.
Oscuridad 02:50
Intento escapar de la oscuridad Los sentimientos mas oscuros están dentro de la gente En esta jungla de asfalto reina la locura Las sombras mas negras se hallan dentro nuestro English: I’m trying to escape from darkness Darkest feelings are inside people In this concrete jungle madness is the Queen The darkest shadows are inside us

about

credits

released March 12, 2012

license

all rights reserved

tags

about

Instinto Barcelona, Spain

contact / help

Contact Instinto

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Instinto, you may also like: